Menjadi pengulas bola sepak bukan senang dan bukan setakat perlu kenal pemain di atas padang malah perlu pandai menyebut nama pemain dengan bunyi yang betul mengikut nama yang diberikan oleh ibu bapa pemain tersebut.
Jika Apek yang merupakan penjaga gol tertukar dengan Saiful Apek yang merupakan seorang pelawak itu bukan silap sebut nama tapi dah salah orang tu. Macam yang terjadi kat negara kau.
Ada segelintir nama pemain di Premier League lebih sukar disebut yang menyaksikan pengulas seperti Paul Merson, Charlie Nicholas dan Chris Kamara selalu silap ketika menyebut nama pemain dalam rancangan Sky Sports’ Soccer Saturday .
Pengulas BT Sports, Danny Jamieson telah mengambil inisiatif untuk berkongsi cara sebutan yang betul namanama pemain Premier League dan memberi penjelasan kenapa nama itu disebut sedemikian rupa.
Danny Jamieson yang mengakui selalu juga menyebut nama pemain dengan salah telah berkongsi cara sebutan yang betul supaya kita semua tidak mengulangi kesalahan yang sama dalam satu bebenang di Twitter.
Pengulas BT Sports itu memulakan bebenang beliau dengan nama Teemu Pukki yang menjadi igauan setiap peminat bola sepak di Malaysia.
First of all – Norwich City’s Teemu Pukki. His first name is actually pronounced ‘TAY-mu’ #ncfc
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Cara sebutan pemain Norwich itu, Teemu Pukki pada nama pertamanya disebut ‘TAY-mu’ Pukki. Lega bukan sebutan Pukki tidak berubah.
How about Chelsea’s #USMNT star Christian Pulisic? His surname is ‘puh-LISS-ick’, no Eastern European style ‘itch’ on the end #CFC
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Nama pemain Chelsea, Christian Pulisic pula begini sebutannya ‘puh-LISS-ick’. Tiada gaya timur Eropah iaitu ‘itch’ di akhir sebutan.
Nama agak susah dan selalu salah cara sebutannya bukan Mohammed Salah tetapi Kevin de Bruyne. Bagi Jamieson nama De Bruyne sangat susah kerana nama ini hampir tidak wujud dalam bahasa Inggeris.
Kevin De Bruyne is a really tough one for British people as the sound in his surname doesn’t really exist in English – it’s sort of ‘de BRERRR-neh’ rather that pronouncing the ‘y’ in the middle #mcfc
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Maka sebutan sebenar De Bruyne adalah de ‘BRERRR-neh’ tiada sebutan ‘Y’ ditengah-tengah.
We might not see him for a while but his #MCFC teammate Leroy Sané has more of a ‘z’ sound at the start of his surname – ‘ZAH-nay’ – instead of an ‘s’
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Leroy Sane pula macam senang sebutannya tetapi sebutannya harus mempunyai sebutan huruf ‘Z’ berbanding ‘S’ jadi sebutannya adalah ‘ZAH-nay’.
How about some new signings? This one has pretty much caught on already but #WHUFC’s new striker Sébastien Haller – his surname is ‘AL-air’
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Pemain penyerang yang baru diikat Wesh Ham United, Sébastien Haller pula sebutannya ‘AL-air’.
Southampton’s new forward Che Adams I’ve been saying wrong for years – his first name has a soft ‘ch’ so it’s ‘SHAY’ Adams #saintsfc
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Penyerang baru Southampton, Che Adams jika dilihat namanya seperti pemain kelahiran Kelantan namun bila disebut terus hilang bunyinya iaitu ‘SHAY’ Adams.
At Spurs, they have a pair of new midfielders – it’s ‘TON-gee’ Ndombele and Giovani Lo ‘SELL-so’ #COYS
— Danny Jamieson (@DannyJamieson) August 31, 2019
Dua pemain tengah Spurs Tanguy Ndombele dan Giovani La Celso pula menjadi ‘TON-gee’ Ndombele and Giovani Lo ‘SELL-so’
Danny Jamieson menyenaraikan beberapa lagi nama pemain di Premier League untuk rujukan anda semua.
1. Granit Xhaka (‘CHA-ka’) bukan Zhaka
2. Juan Foyth (‘FOYT’)
3. Martin Dubravka (‘du-BRAW-ka’)
4. Joël Matip (‘jo-EL MAH-tip’)
5. Richarlison (‘RI-shar-li-son’)
6. Fabien Delph (‘FAY-bee-en’)
7. Cheikhou Kouyaté (‘SHEK-oo’)
8. James Tarkowski (‘tar-KOFF-ski’)
9. Sean Dyche (‘DIE-tch’)
10. Conor Hourihane (‘HOWR-i-han’)